O homem de quem haviam saído os demônios suplicava-lhe que o deixasse ir com ele; mas Jesus o mandou embora, dizendo:
Nova Versão Internacional
O homem de quem tinham saído os demônios rogou-lhe que o deixasse estar com ele; Jesus, porém, o despediu, dizendo:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aquele homem, de quem haviam saído os demônios, rogou-lhe que o deixasse estar com ele; mas Jesus o despediu, dizendo:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aquele homem de quem haviam saído os demônios rogou-lhe que o deixasse estar com ele; mas Jesus o despediu, dizendo:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O homem de quem tinham saído os demônios lhe pediu que o deixasse estar com ele. Jesus, porém, o despediu, dizendo:
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o homem de quem os demônios tinham saído implorou a Jesus: - Me deixe ir com o senhor! Mas Jesus o mandou embora, dizendo:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem que tinha sido liberto dos demônios suplicou para ir com ele, mas Jesus o mandou para casa, dizendo:
Nova Versão Transformadora
E aquelle homem, do qual havião sahido demonios, lhe rogou que podesse estar com elle; mas Jesus o despedio, dizendo:
1848 - Almeida Antiga
Pedia-lhe, porém, o homem de quem haviam saído os demônios que o deixasse estar com ele; mas Jesus o despediu, dizendo:
Almeida Recebida
Contudo, o homem de quem haviam sido expulsos os demônios, implorava-lhe que o deixasse ir com Ele; mas Jesus despediu-se, recomendando-lhe:
King James Atualizada
But the man from whom the evil spirits had gone out had a great desire to be with him, but he sent him away, saying,
Basic English Bible
The man from whom the demons had gone out begged to go with him, but Jesus sent him away, saying,
New International Version
But the man from whom the demons were gone out prayed him that he might be with him: but he sent him away, saying,
American Standard Version
Comentários