Mas ele a tomou pela mão e disse: "Menina, levante-se! "
Nova Versão Internacional
Entretanto, ele, tomando-a pela mão, disse-lhe, em voz alta:
Menina, levanta-te! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas ele, pegando-lhe na mão, clamou, dizendo: Levanta-te, menina.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas ele, pegando-lhe na mão, clamou, dizendo:
Levanta-te, menina! 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jesus, tomando-a pela mão, disse em voz alta:
- Menina, levante-se! 2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas Jesus foi, pegou-a pela mão e disse bem alto:
- Menina, levante-se! 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Jesus a tomou pela mão e disse em voz alta: ´Menina, levante-se!`.
Nova Versão Transformadora
Porém lançando-os elle a todos fóra, e travando-a da mão, clamou, dizendo: levanta-te menina.
1848 - Almeida Antiga
Então ele, tomando-lhe a mão, exclamou: Menina, levanta-te.
Almeida Recebida
Entretanto, Ele a tomou pela mão e, em voz alta, lhe ordenou: ´Menina, levanta-te!`
King James Atualizada
But he, taking her hand, said to her, My child, get up.
Basic English Bible
But he took her by the hand and said,
"My child, get up!" New International Version
But he, taking her by the hand, called, saying, Maiden, arise.
American Standard Version
Comentários