Contudo, aos que o receberam, aos que creram em seu nome, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus,
Nova Versão Internacional
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God -
New International Version
Mas a todos quantos o receberam, deu-lhes o direito de se tornarem filhos de Deus, ou seja, aos que crêem no seu Nome;
King James Atualizada
Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus; aos que creem no seu nome;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas a todos quantos o receberão, lhes deo potestade de serem feitos filhos de Deos, convém a saber, aos que crém em seu nome.
1848 - Almeida Antiga
Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome,
2017 - Nova Almeida Aualizada
But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, [even] to them that believe on his name:
American Standard Version
To all those who did so take him, however, he gave the right of becoming children of God--that is, to those who had faith in his name:
Basic English Bible
Mas, a todos quantos o receberam, aos que creem no seu nome, deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus;
Almeida Recebida
Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que creem no seu nome;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, a todos que creram nele e o aceitaram, ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porém alguns creram nele e o receberam, e a estes ele deu o direito de se tornarem filhos de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas a todos quantos o receberam deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus: aos que creem no seu nome,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários