Eles o seguiam, pois ele os havia iludido com sua mágica durante muito tempo.
Nova Versão Internacional
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.
American Standard Version
Eles o atendiam porque já desde muito tempo os vinha fazendo pasmar com suas artes mágicas.
Almeida Recebida
Aderiam a ele porque havia muito os iludira com mágicas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they gave attention to him, because for a long time his wonder-working powers had kept them under his control.
Basic English Bible
Eles davam atenção ao que Simão fazia porque durante muito tempo ele os havia deixado assombrados com as suas feitiçarias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouviam-no com atenção, pois, durante muito tempo, ele os tinha deixado admirados com sua magia.
Nova Versão Transformadora
E atendiam-no a ele, porque já desde muito tempo os havia iludido com artes mágicas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They followed him because he had amazed them for a long time with his sorcery.
New International Version
E muitos o seguiam, pois vinham sendo iludidos por ele há bastante tempo por meio de suas artes mágicas.
King James Atualizada
E atendiam-no a ele, porque já desde muito tempo os havia iludido com artes mágicas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E pendião delle, porque com suas artes magicas os havia ja de muito tempo illudido.
1848 - Almeida Antiga
Davam atenção a ele porque durante muito tempo os havia impressionado com as suas artes mágicas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários