"Quem conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro? "
Nova Versão Internacional
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
American Standard Version
Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor? Ou quem se fez seu conselheiro?
Almeida Recebida
Quem, pois, conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi o seu conselheiro?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Who has knowledge of the mind of the Lord? or who has taken part in his purposes?
Basic English Bible
Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Quem pode conhecer a mente do Senhor? Quem é capaz de lhe dar conselhos?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Pois quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para aconselhá-lo?`
Nova Versão Transformadora
Porque quem compreendeu o intento do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?"
New International Version
Pois, quem conheceu a mente do Senhor? Quem se tornou seu conselheiro?
King James Atualizada
Por que quem compreendeu o intento do Senhor? ou quem foi seu conselheiro?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, quem entendeo o intento do Senhor? ou quem foi seu conselheiro?
1848 - Almeida Antiga
´Pois quem conheceu a mente do Senhor? Ou quem foi o seu conselheiro?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários