Romanos 16:13

Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e sua mãe, que tem sido mãe também para mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a sua mãe, que também tem sido mãe para mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e igualmente a mãe dele, que também tem sido mãe para mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mando saudações a Rufo, trabalhador que tem se destacado no serviço do Senhor, e à mãe dele, que sempre me tratou como filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saúdem Rufo, a quem o Senhor escolheu, e também sua mãe, que tem sido mãe para mim.

Nova Versão Transformadora

Saudai a Rupho o eleito em o Senhor, e a sua mãi e minha.

1848 - Almeida Antiga

Saudai a Rufo, eleito no Senhor, e a sua mãe e minha.

Almeida Recebida

Saudai Rufo, eleito no Senhor, e sua mãe, que tem sido mãe para mim também.

King James Atualizada

Give my love to Rufus, one of the Lord's selection, and to his mother and mine.

Basic English Bible

Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

New International Version

Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine.

American Standard Version

Romanos 16

Saúdem Amplíato, meu amado irmão no Senhor.
Saúdem Urbano, nosso cooperador em Cristo, e meu amado irmão Estáquis.
Saúdem Apeles, aprovado em Cristo. Saúdem os que pertencem à casa de Aristóbulo.
Saúdem Herodião, meu parente. Saúdem os da casa de Narciso, que estão no Senhor.
Saúdem Trifena e Trifosa, mulheres que trabalham arduamente no Senhor. Saúdem a amada Pérside, outra que trabalhou arduamente no Senhor.
13
Saúdem Rufo, eleito no Senhor, e sua mãe, que tem sido mãe também para mim.
Saúdem Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e os irmãos que estão com eles.
Saúdem Filólogo, Júlia, Nereu e sua irmã, e também Olimpas e todos os santos que estão com eles.
Saúdem uns aos outros com beijo santo. Todas as igrejas de Cristo enviam-lhes saudações.
Recomendo-lhes, irmãos, que tomem cuidado com aqueles que causam divisões e colocam obstáculos ao ensino que vocês têm recebido. Afastem-se deles.
Pois essas pessoas não estão servindo a Cristo, nosso Senhor, mas a seus próprios apetites. Mediante palavras suaves e bajulação, enganam os corações dos ingênuos.