Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Nova Versão Internacional
E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Nova Versão Transformadora
E o Deos de paz quebrantará presto a Satanás debaixo de vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesu-Christo seja comvosco. Amen.
1848 - Almeida Antiga
E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
Almeida Recebida
E, sem demora, o Deus da paz, esmagará Satanás debaixo dos vossos pés. A graça do nosso Senhor Jesus seja convosco!
King James Atualizada
And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Basic English Bible
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
New International Version
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
American Standard Version
Comentários