E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.
New International Version
E, sem demora, o Deus da paz, esmagará Satanás debaixo dos vossos pés. A graça do nosso Senhor Jesus seja convosco!
King James Atualizada
Em breve o Deus da paz esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Nova Versão Internacional
E o Deus de paz esmagará em breve Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de Nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Deos de paz quebrantará presto a Satanás debaixo de vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesu-Christo seja comvosco. Amen.
1848 - Almeida Antiga
E o Deus da paz, em breve, esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. A graça de nosso Senhor Jesus esteja com vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
American Standard Version
E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.
Almeida Recebida
E o Deus da paz, em breve, esmagará debaixo dos vossos pés a Satanás. A graça de nosso Senhor Jesus seja convosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Basic English Bible
E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. Que a graça do nosso Senhor Jesus esteja com vocês!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em breve o Deus da paz esmagará Satanás sob os pés de vocês. Que a graça de nosso Senhor Jesus seja com vocês.
Nova Versão Transformadora
Comentários