I Corintios 16:14

Façam tudo com amor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os vossos atos sejam feitos com amor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todas as vossas coisas sejam feitas com caridade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todas as vossas coisas sejam feitas com amor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Façam todas as coisas com amor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que tudo o que vocês fizerem seja feito com amor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Façam tudo com amor.

Nova Versão Transformadora

Todas vossas cousas se fação em caridade.

1848 - Almeida Antiga

Todas as vossas obras sejam feitas em amor.

Almeida Recebida

Fazei tudo com grande amor fraternal.

King James Atualizada

Let all you do be done in love.

Basic English Bible

Do everything in love.

New International Version

Let all that ye do be done in love.

American Standard Version

I Corintios 16

porque se abriu para mim uma porta ampla e promissora; e há muitos adversários.
Se Timóteo for, tomem providências para que ele não tenha nada que temer enquanto estiver com vocês, pois ele trabalha na obra do Senhor, assim como eu.
Portanto, ninguém o despreze. Ajudem-no a prosseguir viagem em paz, para que ele possa voltar a mim. Eu o estou esperando juntamente com os irmãos.
Quanto ao irmão Apolo, insisti que fosse visitar vocês, juntamente com os irmãos. Ele não quis de modo nenhum ir agora, mas irá quando tiver boa oportunidade.
Estejam vigilantes, mantenham-se firmes na fé, sejam homens de coragem, sejam fortes.
14
Façam tudo com amor.
Vocês sabem que os da casa de Estéfanas foram o primeiro fruto da Acaia e que eles têm se dedicado ao serviço dos santos. Recomendo-lhes, irmãos,
que se submetam a pessoas como eles e a todos os que cooperam e trabalham conosco.
Alegrei-me com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico, porque eles supriram o que estava faltando da parte de vocês.
Eles trouxeram alívio ao meu espírito, e ao de vocês também. Valorizem homens como estes.
As igrejas da província da Ásia enviam-lhes saudações. Áqüila e Priscila os saúdam afetuosamente no Senhor, e também a igreja que se reúne na casa deles.