pois temos ouvido falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor por todos os santos,
Nova Versão Internacional
desde que ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus, e da caridade que tendes para com todos os santos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porquanto ouvimos da vossa fé em Cristo Jesus e do amor que tendes para com todos os santos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
desde que ouvimos da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor que vocês têm por todos os santos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois ficamos sabendo da fé que vocês têm em Cristo Jesus e também do amor que vocês têm por todo o povo de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois temos ouvido falar de sua fé em Cristo Jesus e de seu amor por todo o povo santo,
Nova Versão Transformadora
Porquanto ouvimos de vossa fé em Christo Jesus, e da caridade que tendes para com todos os santos:
1848 - Almeida Antiga
desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus, e do amor que tendes a todos os santos,
Almeida Recebida
desde que ouvimos falar da vossa fé em Cristo Jesus, e do amor que tendes por todos os santos,
King James Atualizada
After hearing of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have for all the saints,
Basic English Bible
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God's people -
New International Version
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
American Standard Version
Comentários