Hebreus 10:9

Então acrescentou: "Aqui estou; vim para fazer a tua vontade". Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then he said, "Here I am, I have come to do your will." He sets aside the first to establish the second.

New International Version

Então, completou: ´Aqui estou; vim para fazer a tua vontade`. E assim, Ele cancela o primeiro padrão, para estabelecer o segundo.

King James Atualizada

Então disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

num segundo momento acrescentou: ´Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade.` Ele remove o primeiro para estabelecer o segundo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse: Eis aqui venho, ó Deos; para fazer tua vontade. Assim que tira o primeiro, para estabelecer o segundo.

1848 - Almeida Antiga

then hath he said, Lo, I am come to do thy will. He taketh away the first, that he may establish the second.

American Standard Version

então, acrescentou: Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade. Remove o primeiro para estabelecer o segundo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

agora disse: Eis-me aqui para fazer a tua vontade. Ele tira o primeiro, para estabelecer o segundo.

Almeida Recebida

Depois ele disse: ´Estou aqui, ó Deus, para fazer a tua vontade.` Assim Deus acabou com todos os antigos sacrifícios e pôs no lugar deles o sacrifício de Cristo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Then he said, See, I have come to do your pleasure. He took away the old order, so that he might put the new order in its place.

Basic English Bible

Então, disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então acrescentou: ´Aqui estou para fazer tua vontade`. Ele cancela a primeira aliança a fim de estabelecer a segunda.

Nova Versão Transformadora

Hebreus 10

pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.
Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: "Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
de holocaustos e ofertas pelo pecado não te agradaste".
Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
Primeiro ele disse: "Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste" ( os quais eram feitos conforme a Lei ).
09
Então acrescentou: "Aqui estou; vim para fazer a tua vontade". Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo.
Pelo cumprimento dessa vontade fomos santificados, por meio do sacrifício do corpo de Jesus Cristo, oferecido uma vez por todas.
Dia após dia, todo sacerdote apresenta-se e exerce os seus deveres religiosos; repetidamente oferece os mesmos sacrifícios, que nunca podem remover os pecados.
Mas quando este sacerdote acabou de oferecer, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à direita de Deus.
Daí em diante, ele está esperando até que os seus inimigos sejam colocados como estrado dos seus pés;
porque, por meio de um único sacrifício, ele aperfeiçoou para sempre os que estão sendo santificados.