Pois ele esperava a cidade que tem alicerces, cujo arquiteto e edificador é Deus.
Nova Versão Internacional
For he was looking forward to the city with foundations, whose architect and builder is God.
New International Version
Porquanto, aguardava alcançar a cidade que tem alicerces magníficos, da qual Deus é o arquiteto e edificador.
King James Atualizada
Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual Deos he o artifice e o fabricador.
1848 - Almeida Antiga
for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.
American Standard Version
porque aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e edificador.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
porque esperava a cidade que tem os fundamentos, da qual o arquiteto e edificador é Deus.
Almeida Recebida
Porque Abraão esperava a cidade que Deus planejou e construiu, a cidade que tem alicerces que não podem ser destruídos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For he was looking for the strong town, whose builder and maker is God.
Basic English Bible
Porque esperava a cidade que tem fundamentos, da qual o artífice e construtor é Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Abraão esperava confiantemente pela cidade de alicerces eternos, planejada e construída por Deus.
Nova Versão Transformadora
Comentários