Porque nisto consiste o amor a Deus: obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são pesados.
Nova Versão Internacional
Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; ora, os seus mandamentos não são penosos,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque esta é a caridade de Deus que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pesados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são pesados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque este é o amor de Deus: que guardemos os seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de guardar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois amar a Deus é obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de obedecer
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amar a Deus significa obedecer a seus mandamentos. E seus mandamentos não são difíceis.
Nova Versão Transformadora
Porque esta ha a caridade de Deos, que seus mandamentos guardemos: e seus mandamentos não são pezados.
1848 - Almeida Antiga
Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos.
Almeida Recebida
Porquanto, nisto consiste o amor a Deus: em que pratiquemos os seus mandamentos. E os seus mandamentos não são penosos.
King James Atualizada
For loving God is keeping his laws: and his laws are not hard.
Basic English Bible
In fact, this is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome,
New International Version
For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
American Standard Version
Comentários