Apocalipse 2:8

Ao anjo da igreja em Esmirna escreva: Estas são as palavras daquele que é o Primeiro e o Último, que morreu e tornou a viver.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And to the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, who was dead, and lived [again]:

American Standard Version

Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto e reviveu:

Almeida Recebida

Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Estas coisas diz o primeiro e o último, que esteve morto e tornou a viver:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

- Ao anjo da igreja de Esmirna escreva o seguinte: ´Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que morreu e tornou a viver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And to the angel of the church in Smyrna say: These things says the first and the last, who was dead and is living:

Basic English Bible

E ao anjo da igreja que está em Esmirna escreve: Isto diz o Primeiro e o Último, que foi morto e reviveu:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Escreva esta carta ao anjo da igreja em Esmirna. Esta é a mensagem daquele que é o Primeiro e o Último, que esteve morto mas agora vive:

Nova Versão Transformadora

"To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.

New International Version

´Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: ´Aquele que é o primeiro e o último, que foi morto e ressuscitado, faz as seguintes afirmações:

King James Atualizada

E ao anjo da igreja que está em Smirna, escreve: Isto diz o primeiro e o último, que foi morto, e reviveu:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ao Anjo da Igreja dos de Smyrna escreve: Isto diz o primeiro e o derradeiro, que foi morto, e reviveo:

1848 - Almeida Antiga

- Ao anjo da igreja em Esmirna escreva: ´Estas coisas diz o primeiro e o último, que esteve morto e tornou a viver.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Apocalipse 2

Você tem perseverado e suportado sofrimentos por causa do meu nome, e não tem desfalecido.
Contra você, porém, tenho isto: você abandonou o seu primeiro amor.
Lembre-se de onde caiu! Arrependa-se e pratique as obras que praticava no princípio. Se não se arrepender, virei a você e tirarei o seu candelabro do seu lugar.
Mas há uma coisa a seu favor: você odeia as práticas dos nicolaítas, como eu também as odeio.
Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas. Ao vencedor darei o direito de comer da árvore da vida, que está no paraíso de Deus.
08
Ao anjo da igreja em Esmirna escreva: Estas são as palavras daquele que é o Primeiro e o Último, que morreu e tornou a viver.
Conheço as suas aflições e a sua pobreza; mas você é rico! Conheço a blasfêmia dos que se dizem judeus mas não são, sendo antes sinagoga de Satanás.
Não tenha medo do que você está prestes a sofrer. Saibam que o diabo lançará alguns de vocês na prisão para prová-los, e vocês sofrerão perseguição durante dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas. O vencedor de modo algum sofrerá a segunda morte.
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva: Estas são as palavras daquele que tem a espada afiada de dois gumes.
Sei onde você vive, onde está o trono de Satanás. Contudo, você permanece fiel ao meu nome e não renunciou à sua fé em mim, nem mesmo quando Antipas, minha fiel testemunha, foi morto nessa cidade, onde Satanás habita.