E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então os urubus começaram a descer sobre os animais mortos, mas Abrão os enxotava.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nisso, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres, mas Abrão as enxotava.
Nova Versão Internacional
Aves de rapina mergulharam para comer as carcaças, mas Abrão as afugentou.
Nova Versão Transformadora
E decião as aves sobre os corpos mortos; porém Abram as enxotava.
1848 - Almeida Antiga
E quando as aves de rapina desciam sobre os cadáveres, Abrão as enxotava.
Almeida Recebida
Em seguida, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres expostos, mas Abrão as enxotava.
King James Atualizada
And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
Basic English Bible
Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
New International Version
And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.
American Standard Version
Comentários