Genesis 15:11

E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os urubus começaram a descer sobre os animais mortos, mas Abrão os enxotava.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nisso, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres, mas Abrão as enxotava.

Nova Versão Internacional

Aves de rapina mergulharam para comer as carcaças, mas Abrão as afugentou.

Nova Versão Transformadora

E decião as aves sobre os corpos mortos; porém Abram as enxotava.

1848 - Almeida Antiga

E quando as aves de rapina desciam sobre os cadáveres, Abrão as enxotava.

Almeida Recebida

Em seguida, aves de rapina começaram a descer sobre os cadáveres expostos, mas Abrão as enxotava.

King James Atualizada

And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.

Basic English Bible

Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.

New International Version

And the birds of prey came down upon the carcasses, and Abram drove them away.

American Standard Version

Genesis 15

E creu ele no Senhor, e foi-lhe imputado isto por justiça.
Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para dar-te a ti esta terra, para a herdares.
E disse ele: Senhor Jeová, como saberei que hei de herdá-la?
E disse-lhe: Toma-me uma bezerra de três anos, e uma cabra de três anos, e um carneiro de três anos, e uma rola, e um pombinho.
E trouxe-lhe todos estes, e partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11
E as aves desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
E, pondo-se o sol, um profundo sono caiu sobre Abrão; e eis que grande espanto e grande escuridão caíram sobre ele.
Então, disse a Abrão: Saibas, decerto, que peregrina será a tua semente em terra que não é sua; e servi-los-á e afligi-la-ão quatrocentos anos.
Mas também eu julgarei a gente à qual servirão, e depois sairão com grande fazenda.
E tu irás a teus pais em paz; em boa velhice serás sepultado.
E a quarta geração tornará para cá; porque a medida da injustiça dos amorreus não está ainda cheia.