Genesis 30:13

Então, disse Leia: Para minha ventura, porque as filhas me terão por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Lia: É a minha felicidade! Porque as filhas me terão por venturosa; e lhe chamou Aser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Para minha ventura; porque as filhas me terão por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Lia disse: - É a minha felicidade! Porque as mulheres dirão que sou feliz. E lhe deu o nome de Aser.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e Leia disse: - Como sou feliz! Agora as mulheres dirão que sou feliz. Por isso o menino se chamará Aser .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Lia exclamou: "Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz". Por isso lhe deu o nome de Aser.

Nova Versão Internacional

Lia o chamou de Aser, pois disse: ´Como estou alegre! Agora as outras mulheres celebrarão comigo`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Para minha ventura; porque as filhas me terão por bemaventurada: e chamou seu nome Aser.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Feliz sou eu! Porque as filhas me chamarão feliz; e chamou-lhe Aser.

Almeida Recebida

Então declarou Lia: ´Eis que estou realizada! Porquanto todas as mulheres dirão que sou muito feliz!` e o chamou de Aser.

King James Atualizada

And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.

Basic English Bible

Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. [Asher] means [happy.]

New International Version

And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

American Standard Version

Genesis 30

Então, disse Raquel: Com lutas de Deus, tenho lutado com minha irmã e também venci; e chamou o seu nome Naftali.
Vendo, pois, Leia que cessava de gerar, tomou também a Zilpa, sua serva, e deu-a a Jacó por mulher.
E deu Zilpa, serva de Leia, um filho a Jacó.
Então, disse Leia: Vem uma turba; e chamou o seu nome de Gade.
Depois, deu Zilpa, serva de Leia, um segundo filho a Jacó.
13
Então, disse Leia: Para minha ventura, porque as filhas me terão por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser.
E foi Rúben, nos dias da sega do trigo, e achou mandrágoras no campo. E trouxe-as a Leia, sua mãe. Então, disse Raquel a Leia: Ora, dá-me das mandrágoras do teu filho.
E ela lhe disse: É já pouco que hajas tomado o meu marido? Tomarás também as mandrágoras do meu filho? Então, disse Raquel: Por isso, se deitará contigo esta noite pelas mandrágoras de teu filho.
Vindo, pois, Jacó, à tarde, do campo, saiu-lhe Leia ao encontro e disse: A mim entrarás, porque certamente te aluguei com as mandrágoras do meu filho. E deitou-se com ela aquela noite.
E ouviu Deus a Leia, e concebeu e teve um quinto filho.
Então, disse Leia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou o seu nome Issacar.