Genesis 30:13

e Leia disse: - Como sou feliz! Agora as mulheres dirão que sou feliz. Por isso o menino se chamará Aser .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Lia: É a minha felicidade! Porque as filhas me terão por venturosa; e lhe chamou Aser.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Para minha ventura; porque as filhas me terão por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Leia: Para minha ventura, porque as filhas me terão por bem-aventurada; e chamou o seu nome Aser.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Lia disse: - É a minha felicidade! Porque as mulheres dirão que sou feliz. E lhe deu o nome de Aser.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Lia exclamou: "Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz". Por isso lhe deu o nome de Aser.

Nova Versão Internacional

Lia o chamou de Aser, pois disse: ´Como estou alegre! Agora as outras mulheres celebrarão comigo`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Para minha ventura; porque as filhas me terão por bemaventurada: e chamou seu nome Aser.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Feliz sou eu! Porque as filhas me chamarão feliz; e chamou-lhe Aser.

Almeida Recebida

Então declarou Lia: ´Eis que estou realizada! Porquanto todas as mulheres dirão que sou muito feliz!` e o chamou de Aser.

King James Atualizada

And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.

Basic English Bible

Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. [Asher] means [happy.]

New International Version

And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

American Standard Version

Genesis 30

Aí Raquel disse: - O nome deste menino será Naftali porque lutei muito contra minha irmã e venci.
Quando Leia percebeu que não ia ter mais filhos, deu a sua escrava Zilpa a Jacó para ser sua concubina.
E Zilpa deu a Jacó um filho.
Então Leia disse: - Que sorte! Este menino vai se chamar Gade .
Depois Zilpa deu a Jacó outro filho,
13
e Leia disse: - Como sou feliz! Agora as mulheres dirão que sou feliz. Por isso o menino se chamará Aser .
Um dia, no tempo da colheita do trigo, Rúben foi ao campo. Ali achou umas mandrágoras e as levou para Leia, a sua mãe. Quando Raquel viu isso, disse a Leia: - Por favor, dê-me algumas das mandrágoras que o seu filho trouxe.
Leia respondeu: - Será que você acha que tomar o meu marido de mim ainda é pouco? Agora vai querer tomar também as mandrágoras que o meu filho me deu? Aí Raquel disse: - Vamos fazer uma troca: você me dá as mandrágoras, e eu deixo que você durma com Jacó esta noite.
De tardinha, quando Jacó chegou do campo, Leia foi encontrar-se com ele e disse: - Esta noite você vai dormir comigo porque eu paguei para isso com as mandrágoras que o meu filho achou. Naquela noite Jacó teve relações com ela.
Deus ouviu a oração de Leia, e ela ficou grávida e deu a Jacó um quinto filho.
Então Leia disse: - Este menino se chamará Issacar , pois Deus me recompensou por ter dado a minha escrava ao meu marido.