Genesis 39:11

sucedeu, num certo dia, que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sucedeu que, certo dia, veio ele a casa, para atender aos negócios; e ninguém dos de casa se achava presente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sucedeu num certo dia que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aconteceu, porém, que, certo dia, José entrou na casa para fazer o seu serviço, e ninguém dos de casa se achava presente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas um dia, como de costume, ele entrou na casa para fazer o seu trabalho, e nenhum empregado estava ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um dia ele entrou na casa para fazer suas tarefas, e nenhum dos empregados ali se encontrava.

Nova Versão Internacional

Certo dia, porém, quando José entrou para fazer seu trabalho, não havia mais ninguém na casa.

Nova Versão Transformadora

Succedeo a hum certo dia, que veio á casa para fazer seu serviço; e não havia ninguem dos da casa ali em casa;

1848 - Almeida Antiga

Mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.

Almeida Recebida

Ora, certo dia, José veio à casa para fazer seu serviço e não havia na casa nenhum dos domésticos.

King James Atualizada

Now one day he went into the house to do his work; and not one of the men of the house was inside.

Basic English Bible

One day he went into the house to attend to his duties, and none of the household servants was inside.

New International Version

And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within.

American Standard Version

Genesis 39

E deixou tudo o que tinha na mão de José, de maneira que de nada sabia do que estava com ele, a não ser do pão que comia. E José era formoso de aparência e formoso à vista.
E aconteceu, depois destas coisas, que a mulher de seu senhor pôs os olhos em José e disse: Deita-te comigo.
Porém ele recusou e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo e entregou em minha mão tudo o que tem.
Ninguém há maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me vedou, senão a ti, porquanto tu és sua mulher; como, pois, faria eu este tamanho mal e pecaria contra Deus?
E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela e estar com ela,
11
sucedeu, num certo dia, que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali.
E ela lhe pegou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua veste na mão dela, e fugiu, e saiu para fora.
E aconteceu que, vendo ela que deixara a sua veste em sua mão e fugira para fora,
chamou os homens de sua casa e falou-lhes, dizendo: Vede, trouxe-nos o varão hebreu para escarnecer de nós; entrou até mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz.
E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou a sua veste comigo, e fugiu, e saiu para fora.
E ela pôs a sua veste perto de si, até que o seu senhor veio à sua casa.