E descerei contigo ao Egito e certamente te farei tornar a subir; e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu descerei contigo para o Egito e te farei tornar a subir, certamente. A mão de José fechará os teus olhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E descerei contigo ao Egito, e certamente te farei tornar a subir, e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu irei com você para o Egito e certamente farei com que você volte de lá. A mão de José fechará os seus olhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu irei para o Egito com você e trarei os seus descendentes de volta para esta terra. E, quando você morrer, José estará ao seu lado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu mesmo descerei ao Egito com você e certamente o trarei de volta. E a mão de José fechará os seus olhos. "
Nova Versão Internacional
Descerei com você ao Egito e certamente o trarei de volta. E José estará ao seu lado quando você morrer.`
Nova Versão Transformadora
E descenderei comtigo a Egypto, e te farei tornar a subir, subindo juntamente, e Joseph porá sua mão sobre teus olhos.
1848 - Almeida Antiga
Eu descerei contigo para o Egito, e certamente te farei tornar a subir; e José porá a sua mão sobre os teus olhos.
Almeida Recebida
Eu mesmo descerei contigo ao Egito, e também Eu te farei subir e voltar a Canaã. E a mão de José fechará os teus olhos`.
King James Atualizada
I will go down with you to Egypt, and I will see that you come back again, and at your death Joseph will put his hands on your eyes.
Basic English Bible
I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."
New International Version
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
American Standard Version
Comentários