II Samuel 12:13

Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor traspassou o teu pecado; não morrerás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. Disse Natã a Davi: Também o Senhor te perdoou o teu pecado; não morrerás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor traspassou o teu pecado; não morrerás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi disse a Natã: - Pequei contra o Senhor. E Natã respondeu: - Também o Senhor perdoou o seu pecado; você não morrerá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Davi disse: - Eu pequei contra Deus, o Senhor. Natã respondeu: - O Senhor perdoou o seu pecado; você não morrerá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Davi disse a Natã: "Pequei contra o Senhor! " E Natã respondeu: "O Senhor perdoou o seu pecado. Você não morrerá.

Nova Versão Internacional

Então Davi confessou a Natã: ´Pequei contra o Senhor`. Natã respondeu: ´Sim, mas o Senhor o perdoou, e você não morrerá por causa do seu pecado.

Nova Versão Transformadora

Então disse David a Nathan, pequei contra Jehovah: e disse Nathan a David, tambem Jehovah traspassou teu peccado; não morrerás.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. Tornou Natã a Davi: Também o Senhor perdoou o teu pecado; não morreras.

Almeida Recebida

Davi confessou a Natã: ´Pequei contra Yahweh!` Então Natã afirmou a Davi: ´Por sua parte, Yahweh perdoa o teu pecado: não morrerás!

King James Atualizada

And David said to Nathan, Great is my sin against the Lord. And Nathan said to David, The Lord has put away your sin; death will not come on you.

Basic English Bible

Then David said to Nathan, "I have sinned against the Lord." Nathan replied, "The Lord has taken away your sin. You are not going to die.

New International Version

And David said unto Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said unto David, Jehovah also hath put away thy sin; thou shalt not die.

American Standard Version

II Samuel 12

e te dei a casa de teu senhor e as mulheres de teu senhor em teu seio e também te dei a casa de Israel e de Judá; e, se isto é pouco, mais te acrescentaria tais e tais coisas.
Por que, pois, desprezaste a palavra do Senhor, fazendo o mal diante de seus olhos? A Urias, o heteu, feriste à espada, e a sua mulher tomaste por tua mulher; e a ele mataste com a espada dos filhos de Amom.
Agora, pois, não se apartará a espada jamais da tua casa, porquanto me desprezaste e tomaste a mulher de Urias, o heteu, para que te seja por mulher.
Assim diz o Senhor: Eis que suscitarei da tua mesma casa o mal sobre ti, e tomarei tuas mulheres perante os teus olhos, e as darei a teu próximo, o qual se deitará com tuas mulheres perante este sol.
Porque tu o fizeste em oculto, mas eu farei este negócio perante todo o Israel e perante o sol.
13
Então, disse Davi a Natã: Pequei contra o Senhor. E disse Natã a Davi: Também o Senhor traspassou o teu pecado; não morrerás.
Todavia, porquanto com este feito deste lugar sobremaneira a que os inimigos do Senhor blasfemem, também o filho que te nasceu certamente morrerá.
Então, Natã foi para sua casa. E o Senhor feriu a criança que a mulher de Urias dera a Davi; e a criança adoeceu gravemente.
E buscou Davi a Deus pela criança; e jejuou Davi, e entrou, e passou a noite prostrado sobre a terra.
Então os anciãos da sua casa se levantaram e foram a ele, para o levantar da terra; porém ele não quis, e não comeu pão com eles.
E sucedeu que, ao sétimo dia, morreu a criança; e temiam os servos de Davi dizer-lhe que a criança era morta, porque diziam: Eis que, sendo a criança ainda viva, lhe falávamos, porém não dava ouvidos à nossa voz; como, pois, lhe diremos que a criança é morta? Porque mais mal lhe faria.