E respondeu Jônatas e disse a Adonias: Certamente nosso senhor, o rei Davi constituiu rei a Salomão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu Jônatas e disse a Adonias: Pelo contrário, nosso senhor, o rei Davi, constituiu rei a Salomão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E respondeu Jônatas, e disse a Adonias: Certamente nosso senhor rei Davi constituiu rei a Salomão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Jônatas respondeu a Adonias: - Pelo contrário. Nosso senhor, o rei Davi, proclamou Salomão como rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Pelo contrário, - respondeu Jônatas - o rei Davi tornou Salomão rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"De modo algum", respondeu Jônatas a Adonias. "Davi, o nosso rei e senhor, constituiu rei a Salomão.
Nova Versão Internacional
´Pelo contrário!`, respondeu Jônatas. ´O rei Davi, nosso senhor, proclamou Salomão o novo rei!
Nova Versão Transformadora
E respondeo Jonathan, e disse a Adonias: Sim, porem nosso Senhor el Rei David por rei levantou a Salamao.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu Jônatas a Adonias: Deveras! O rei Davi, nosso senhor, constituiu rei a Salomão.
Almeida Recebida
Diante disso Jônatas lhe replicou: ´De fato; o rei Davi, nosso senhor, acaba de proclamar Salomão rei!
King James Atualizada
And Jonathan, answering, said to Adonijah, Not so, but our lord King David has made Solomon king:
Basic English Bible
"Not at all!" Jonathan answered. "Our lord King David has made Solomon king.
New International Version
And Jonathan answered and said to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king:
American Standard Version
Comentários