E fez Acabe, filho de Onri, o que era mal aos olhos do Senhor, mais do que todos os que foram antes dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fez Acabe, filho de Onri, o que era mau perante o Senhor, mais do que todos os que foram antes dele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E fez Acabe, filho de Onri, o que parecia mal aos olhos do Senhor, mais do que todos os que foram antes dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Acabe, filho de Onri, fez o que era mau aos olhos do Senhor, mais do que todos os reis que vieram antes dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele pecou contra o Senhor Deus mais do que qualquer um dos que haviam sido reis antes dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acabe, filho de Onri, fez o que o Senhor reprova, mais do que qualquer outro antes dele.
Nova Versão Internacional
Acabe, filho de Onri, fez o que era mau aos olhos do Senhor, pior que todos os reis antes dele.
Nova Versão Transformadora
E fez Achab, filho de Omri, o que parecia mal em olhos de Jehovah: mais que todos os que forão antes delle.
1848 - Almeida Antiga
E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do Senhor, mais do que todos os que o antecederam.
Almeida Recebida
Ele fez o que era mau diante dos olhos de Yahweh, o SENHOR Deus de Israel. E todas as suas atitudes foram ainda piores do que qualquer um dos que haviam reinado antes dele.
King James Atualizada
And Ahab, the son of Omri, did evil in the eyes of the Lord, even worse than all who went before him.
Basic English Bible
Ahab son of Omri did more evil in the eyes of the Lord than any of those before him.
New International Version
And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him.
American Standard Version
Comentários