E traziam a cevada e a palha para os cavalos e para os ginetes, para o lugar onde estava cada um, segundo o seu cargo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também levavam a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar onde estivesse o rei, segundo lhes fora prescrito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E traziam a cevada e a palha para os cavalos e para os ginetes, para o lugar onde estava cada um, segundo o seu cargo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também levavam a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar onde estivesse o rei, segundo lhes havia sido prescrito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cada um também fornecia a sua parte de cevada e de palha onde eram necessárias para os cavalos que puxavam os carros de guerra e para os animais de trabalho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também traziam ao devido lugar suas quotas de cevada e de palha para os cavalos de carros de guerra e para os outros cavalos.
Nova Versão Internacional
Também providenciavam a cevada e a palha necessárias para os cavalos de guerra e os cavalos de carga nos estábulos do rei.
Nova Versão Transformadora
E trazião a cevada, e a palha para os cavallos, e para os Dromedarios, ao lugar aonde estava cada qual segundo seu cargo.
1848 - Almeida Antiga
Também traziam, cada um segundo seu cargo, a cevada e a palha para os cavalos e os ginetes, para o lugar em que estivessem.
Almeida Recebida
Cada um também fornecia e entregava no devido lugar a sua quota de cevada e de palha para alimentar os cavalos que puxavam os carros de guerra e para os animais de trabalho.
King James Atualizada
And they took grain and dry grass for the horses and the carriage-horses, to the right place, every man as he was ordered.
Basic English Bible
They also brought to the proper place their quotas of barley and straw for the chariot horses and the other horses.
New International Version
Barley also and straw for the horses and swift steeds brought they unto the place where [the officers] were, every man according to his charge.
American Standard Version
Comentários