E mandou o rei que trouxessem pedras grandes e pedras preciosas, pedras lavradas, para fundarem a casa.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mandou o rei que trouxessem pedras grandes, e pedras preciosas, e pedras lavradas para fundarem a casa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E mandou o rei que trouxessem pedras grandes e pedras preciosas, pedras lavradas, para fundarem a casa.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O rei mandou que trouxessem pedras grandes, pedras preciosas e pedras lavradas para os alicerces do templo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Obedecendo às ordens do rei Salomão, eles cortaram grandes pedras de boa qualidade para os alicerces do Templo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por ordem do rei retiravam da pedreira grandes blocos de pedra de ótima qualidade para servirem de alicerce de pedras lavradas para o templo.
Nova Versão Internacional
Por ordem do rei, eles extraíram grandes blocos de pedra de alta qualidade e os modelaram para o alicerce do templo.
Nova Versão Transformadora
E mandou o Rei, que trouxessem pedras grandes, e pedras preciosas, pedras lavradas, para fundarem a casa.
1848 - Almeida Antiga
Por ordem do rei eles cortaram grandes pedras, de grande preço, para fundarem a casa em pedras lavradas.
Almeida Recebida
Obedecendo às ordens do rei Salomão, eles cortaram grandes blocos de rocha de ótima qualidade a fim de servirem de alicerce de pedras lavradas para o templo.
King James Atualizada
By the king's orders great stones, stones of high price, were cut out, so that the base of the house might be made of squared stone.
Basic English Bible
At the king's command they removed from the quarry large blocks of high-grade stone to provide a foundation of dressed stone for the temple.
New International Version
And the king commanded, and they hewed out great stones, costly stones, to lay the foundation of the house with wrought stone.
American Standard Version
Comentários