Também estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes, sobre pedras de dez côvados e pedras de oito côvados
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O fundamento era de pedras de valor, pedras grandes; pedras de dez côvados e pedras de oito côvados;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também estava fundado sobre pedras finas, pedras grandes; sobre pedras de dez côvados e pedras de oito côvados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os alicerces eram de pedras valiosas, pedras grandes; pedras de quatro metros e meio e pedras de três metros e meio;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os alicerces foram feitos com pedras grandes preparadas na pedreira; algumas tinham três metros e meio de comprimento, e outras, quatro metros e meio de comprimento.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os alicerces foram lançados com pedras grandes de qualidade superior, algumas medindo quatro metros e meio e outras três metros e sessenta centímetros.
Nova Versão Internacional
Algumas das grandes pedras do alicerce mediam 4,5 metros por 3,6 metros.
Nova Versão Transformadora
Tambem estava fundado sobre pedras preciosas, pedras grandes: sobre pedras de dez covados, e pedras de oito covados.
1848 - Almeida Antiga
Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados,
Almeida Recebida
Os alicerces foram fundados com grandes pedras escolhidas de alta qualidade, algumas medindo quatro metros e meio e outras três metros e sessenta centímetros.
King James Atualizada
And the base was of great masses of highly priced stone, some ten cubits and some eight cubits square.
Basic English Bible
The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits
That is, about 15 feet or about 4.5 meters; also in verse 23 and some eight.That is, about 12 feet or about 3.6 meters New International Version
And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
American Standard Version
Comentários