Agora, também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora também, ó Deus de Israel, que se cumpra a palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, ó Deus de Israel, faze com que se cumpra aquilo que prometeste a Davi, o meu pai, teu servo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, ó Deus de Israel, que se confirme a palavra que falaste a teu servo Davi, meu pai.
Nova Versão Internacional
Agora, ó Deus de Israel, cumpre a promessa que fizeste a teu servo Davi, meu pai.
Nova Versão Transformadora
Agora tambem, o Deos de Israel, seja verdadeira tua palavra, que disseste a teu servo David meu pai.
1848 - Almeida Antiga
Agora também, ó Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra, que disseste a teu servo Davi, meu pai.
Almeida Recebida
Agora, pois, Deus de Israel, que se cumpra a palavra que disseste a teu servo Davi, meu pai!
King James Atualizada
So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father.
Basic English Bible
And now, God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
New International Version
Now therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
American Standard Version
Comentários