E tomaram o rei e o fizeram subir ao rei de Babilônia, a Ribla; e procederam contra ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and he was captured. He was taken to the king of Babylon at Riblah, where sentence was pronounced on him.
New International Version
Então prenderam o rei e o conduziram a Ribla, diante do rei da Babilônia, que lhe determinou sua sentença.
King James Atualizada
e ele foi capturado. Foi levado até o rei da Babilônia, em Ribla, onde pronunciaram a sentença contra ele.
Nova Versão Internacional
E tomaram o rei, e o fizeram subir ao rei de Babilônia, a Ribla; e procederam contra ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tomarão ao Rei, e o fizérão subir ao Rei de Babylonia a Ribla: e procedérão contra elle.
1848 - Almeida Antiga
Então Zedequias foi preso e levado ao rei da Babilônia, em Ribla, o qual lhe pronunciou a sentença.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
American Standard Version
And they made the king a prisoner and took him up to the king of Babylon at Riblah to be judged.
Basic English Bible
Então, o tomaram preso e o fizeram subir ao rei da Babilônia, a Ribla, o qual lhe pronunciou a sentença.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então prenderam o rei, e o fizeram subir a Ribla ao rei de Babilônia, o qual pronunciou sentença contra ele.
Almeida Recebida
Capturaram Zedequias e o levaram ao rei da Babilônia, em Ribla, onde ele recebeu sua sentença.
Nova Versão Transformadora
Zedequias foi preso e levado para o rei da Babilônia, que estava na cidade de Ribla. Ali Nabucodonosor pronunciou a sua sentença contra Zedequias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários