Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, também ele se lançou sobre a espada e morreu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a espada e morreu com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vendo pois o seu escudeiro que Saul estava morto, também ele se lançou sobre a espada, e morreu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a espada e morreu com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando viu que Saul estava morto, o rapaz também se jogou sobre a sua própria espada e morreu junto com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
Nova Versão Internacional
Quando viu que Saul estava morto, o escudeiro se lançou sobre sua espada e morreu.
Nova Versão Transformadora
Vendo pois seu escudeiro, que Saul estava morto, tambem elle se lançou sobre a espada, e morreo.
1848 - Almeida Antiga
Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, lançou-se também sobre sua espada, e morreu.
Almeida Recebida
Assim que o escudeiro certificou-se que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu.
King James Atualizada
And when his servant saw that Saul was dead, he did the same, and came to his death.
Basic English Bible
When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.
New International Version
And when his armor-bearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died.
American Standard Version
Comentários