II Cronicas 11:12

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira: e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

Nova Versão Internacional

Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.

Nova Versão Transformadora

E em cada cidade pavezes e lanças; e fortificou as em grande maneira: e Juda e Benjamin forão seus.

1848 - Almeida Antiga

E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.

Almeida Recebida

Ele armou cada cidade com escudos e lanças da melhor qualidade, e as fortificou muito, de modo que manteve o domínio de Judá e Benjamim.

King James Atualizada

And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong. And Judah and Benjamin were his.

Basic English Bible

He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.

New International Version

And in every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.

American Standard Version

II Cronicas 11

e a Bete-Zur, e a Socó, e a Adulão,
e a Gate, e a Maressa, e a Zife,
e a Adoraim, e a Laquis, e a Azeca,
e a Zorá, e a Aijalom, e a Hebrom, que estavam em Judá e em Benjamim; cidades fortes.
E fortificou essas fortalezas, e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.
12
E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
Também os sacerdotes e os levitas que havia em todo o Israel deixaram o seu território, para se ajuntarem a ele.
Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes e a sua possessão e vieram a Judá e a Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor;
e ele constituiu para si sacerdotes para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera).
Depois desses, também de todas as tribos de Israel, os que deram o seu coração a buscarem ao Senhor, Deus de Israel, vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais.
Assim, fortaleceram o reino de Judá e corroboraram Roboão, filho de Salomão, por três anos, porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.