II Cronicas 11:12

Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E pôs em cada cidade arsenal de paveses e lanças; fortificou-as sobremaneira. Judá e Benjamim ficaram-lhe sujeitas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira: e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira; e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E pôs em cada cidade um arsenal de escudos e lanças, tornando-as muito fortes. Judá e Benjamim ficaram sob o domínio de Roboão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Armazenou escudos grandes e lanças em todas as cidades, tornando-as muito fortes. Assim, Judá e Benjamim continuaram sob o seu domínio.

Nova Versão Internacional

Também colocou nessas cidades escudos e lanças, fortalecendo-as ainda mais. Assim, apenas Judá e Benjamim permaneceram sob seu controle.

Nova Versão Transformadora

E em cada cidade pavezes e lanças; e fortificou as em grande maneira: e Juda e Benjamin forão seus.

1848 - Almeida Antiga

E pôs em cada cidade paveses e lanças, e fortificou-as grandemente, de sorte que reteve Judá e Benjamim.

Almeida Recebida

Ele armou cada cidade com escudos e lanças da melhor qualidade, e as fortificou muito, de modo que manteve o domínio de Judá e Benjamim.

King James Atualizada

And in every town he put stores of body-covers and spears, and made them very strong. And Judah and Benjamin were his.

Basic English Bible

He put shields and spears in all the cities, and made them very strong. So Judah and Benjamin were his.

New International Version

And in every city [he put] shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin belonged to him.

American Standard Version

II Cronicas 11

Bete-Zur, Socó, Adulã,
Gate, Maressa, Zife,
Adoraim, Laquis, Azeca,
Zora, Aijalom e Hebrom.
Roboão colocou comandantes nessas cidades-fortaleza e nelas armazenou cereais, azeite e vinho.
12
Também colocou escudos e lanças em todas elas e com isso as tornou muito fortes. Assim Roboão pôde dominar os territórios de Judá e de Benjamim.
De todas as partes de Israel, no Norte, sacerdotes e levitas foram até Jerusalém.
Os levitas abandonaram as suas terras de pastagem e as suas outras posses e foram para Judá e para Jerusalém; pois Jeroboão, rei de Israel, e os seus sucessores não deixavam que eles servissem a Deus, o Senhor, como sacerdotes.
Jeroboão escolheu os seus próprios sacerdotes para oferecerem sacrifícios em altares pagãos e adorarem demônios e as imagens de touros que ele tinha mandado fazer.
Pessoas de todas as tribos de Israel que, com todo o coração, queriam adorar o Senhor, o Deus de Israel, seguiram os levitas até Jerusalém para oferecer sacrifícios ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.
Isso serviu para tornar mais forte o Reino de Judá e firmar o poder de Roboão, filho de Salomão, como rei durante os três anos em que ele seguiu o exemplo de Davi e de Salomão.