e ele constituiu para si sacerdotes para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera).
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.
New International Version
E Jeroboão chegou ao ponto de nomear seus próprios sacerdotes a fim de trabalharem em seus altares idólatras e para servir às imagens dos ídolos que havia construído em forma de bodes e de bezerros.
King James Atualizada
nomeando seus próprios sacerdotes para os altares idólatras e para os ídolos que haviam feito em forma de bodes e de bezerros.
Nova Versão Internacional
E ele constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros, que fizera).
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E elle constituio para si Sacerdotes, para os altos, e para os demonios: e para os bezerros, que fizéra.
1848 - Almeida Antiga
Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os lugares altos, para os ídolos em forma de bodes e de bezerros que tinha mandado fazer.
2017 - Nova Almeida Aualizada
and he appointed him priests for the high places, and for the he-goats, and for the calves which he had made.
American Standard Version
And he himself made priests for the high places, and for the images of he-goats and oxen which he had made.
Basic English Bible
Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os altos, para os sátiros e para os bezerros que fizera.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e Jeroboão constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera.
Almeida Recebida
Jeroboão nomeou seus próprios sacerdotes para servirem nos santuários idólatras, onde prestavam culto aos ídolos em forma de bodes e bezerros que ele havia feito.
Nova Versão Transformadora
Jeroboão escolheu os seus próprios sacerdotes para oferecerem sacrifícios em altares pagãos e adorarem demônios e as imagens de touros que ele tinha mandado fazer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários