Mas, quando na sua angústia se convertia ao Senhor, Deus de Israel, e o buscava, o achava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, quando, na sua angústia, eles voltaram ao Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, foi por eles achado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas quando na sua angústia se convertiam ao Senhor, Deus de Israel, e o buscavam, o achavam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas quando, na sua angústia, eles voltaram ao Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, foi por eles achado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, quando vieram tempos difíceis, eles voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; eles o procuraram e o encontraram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas em sua angústia eles se voltaram para o Senhor, o Deus de Israel; buscaram-no, e ele deixou que o encontrassem.
Nova Versão Internacional
No entanto, sempre que se viram em dificuldades e se voltaram para o Senhor, o Deus de Israel, e o buscaram, eles o encontraram.
Nova Versão Transformadora
Mas quando em seu aperto se convertião a Jehovah, Deos de Israel, e o buscavão, achavão-o.
1848 - Almeida Antiga
Quando, porém, na sua angústia voltaram para o Senhor, Deus de Israel, e o buscaram, o acharam.
Almeida Recebida
Contudo, quando em meio a sua angústia, eles voltaram seus corações para Yahweh, o SENHOR, Deus de Israel, e o buscaram, logo foi por eles achado.
King James Atualizada
But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching after him, he let their search be rewarded.
Basic English Bible
But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
New International Version
But when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
American Standard Version
Comentários