Despertou, pois, o Senhor contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos arábios, que estão da banda dos etíopes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Despertou, pois, o Senhor contra Jeorão o ânimo dos filisteus e dos arábios que estão do lado dos etíopes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Despertou pois o Senhor, contra Jorão o espírito dos filisteus e dos arábios, que estão da banda dos etíopes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor despertou contra Jeorão o ânimo dos filisteus e dos árabes que moravam perto dos etíopes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus fez com que os filisteus e os árabes que eram vizinhos dos etíopes que moravam no litoral ficassem furiosos com Jeorão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor despertou contra Jeorão a hostilidade dos filisteus e dos árabes que viviam perto dos etíopes.
Nova Versão Internacional
Então o Senhor instigou os filisteus e os árabes que moravam perto dos etíopes a atacarem Jeorão.
Nova Versão Transformadora
Despertou pois Jehovah contra Joram o espirito dos Philisteos, e dos Arabios, que estão da banda dos Ethiopes.
1848 - Almeida Antiga
E o Senhor despertou contra Jeorão o espírito dos filisteus e dos árabes que estão da banda dos etíopes.
Almeida Recebida
Então o SENHOR despertou a ira dos filisteus e dos árabes que habitam próximo aos etíopes contra Jeorão.
King James Atualizada
Then the Philistines and the Arabians, who are by Ethiopia, were moved by the Lord to make war on Jehoram;
Basic English Bible
The Lord aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites.
New International Version
And Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians:
American Standard Version
Comentários