Sucedeu, pois, que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda mistura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo eles, o povo, esta lei, apartaram de Israel todo elemento misto.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sucedeu pois que, ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel, toda a mistura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando os israelitas ouviram esta lei, afastaram de Israel todos os estrangeiros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando os israelitas ouviram a leitura dessa lei, eles expulsaram os estrangeiros do meio deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando o povo ouviu essa Lei, excluiu de Israel todos que eram de ascendência estrangeira.
Nova Versão Internacional
Quando o povo ouviu esse trecho da Lei, mandou embora todos os descendentes de estrangeiros.
Nova Versão Transformadora
Succedeo pois que, ouvindo elles esta Lei, apartárão toda mistura de Israel.
1848 - Almeida Antiga
Ouvindo eles esta lei, apartaram de Israel toda a multidão mista.
Almeida Recebida
Quando o povo ouviu essa orientação da Torá, Lei, excluiu sumariamente de Israel todos os que eram de ascendência estrangeira.
King James Atualizada
So after hearing the law, they took out of Israel all the mixed people.
Basic English Bible
When the people heard this law, they excluded from Israel all who were of foreign descent.
New International Version
And it came to pass, when they had heard the law, that they separated from Israel all the mixed multitude.
American Standard Version
Comentários