naqueles dias, assentando-se o rei Assuero sobre o trono do seu reino, que está na fortaleza de Susã,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
naqueles dias, assentando-se o rei Assuero no trono do seu reino, que está na cidadela de Susã,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Naqueles dias, assentando-se o rei Assuero sobre o trono do seu reino, que está na fortaleza de Susã,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Naqueles dias, quando Assuero reinava na cidadela de Susã,
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
naquela época o rei Xerxes reinava em seu trono na cidadela de Susã
Nova Versão Internacional
Do trono real na fortaleza de Susã, Xerxes governava seu império.
Nova Versão Transformadora
Em aquelles dias, assentando-se o Rei Ahasuero sobre o throno de seu reino, que está na fortaleza de Susan:
1848 - Almeida Antiga
que, estando o rei Assuero assentado no seu trono do seu reino em Susã, a capital,
Almeida Recebida
Naqueles dias o rei Xerxes governava a partir de seu trono real na cidade de Shushán, Susã e,
King James Atualizada
That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,
Basic English Bible
At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,
New International Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,
American Standard Version
Comentários