Ester 1:9

Também a rainha Vasti fez um banquete para as mulheres da casa real do rei Assuero.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também a rainha Vasti deu um banquete às mulheres na casa real do rei Assuero.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também a rainha Vasti fez um banquete para as mulheres da casa real do rei Assuero.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também a rainha Vasti deu um banquete às mulheres no palácio do rei Assuero.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A rainha Vasti também ofereceu no palácio real um banquete para todas as mulheres dos convidados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto isso, a rainha Vasti também oferecia um banquete às mulheres, no palácio do rei Xerxes.

Nova Versão Internacional

Na mesma ocasião, a rainha Vasti ofereceu um banquete para as mulheres no palácio do rei Xerxes.

Nova Versão Transformadora

Tambem a Rainha Vasthi fez hum convite a as mulheres, na casa Real, que tinha o Rei Ahasuero.

1848 - Almeida Antiga

Também a rainha Vasti deu um banquete às mulheres no palácio do rei Assuero.

Almeida Recebida

Entrementes, a rainha Vashti, Vasti, também ofereceu um banquete às mulheres, nas dependências do palácio do rei Xerxes.

King James Atualizada

And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.

Basic English Bible

Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.

New International Version

Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.

American Standard Version

Ester 1

para mostrar as riquezas da glória do seu reino e o esplendor da sua excelente grandeza, por muitos dias, a saber, cento e oitenta dias.
E, acabados aqueles dias, fez o rei um convite a todo o povo que se achou na fortaleza de Susã, desde o maior até ao menor, por sete dias, no pátio do jardim do palácio real.
As tapeçarias eram de pano branco, verde e azul celeste, pendentes de cordões de linho fino e púrpura, e argolas de prata, e colunas de mármore; os leitos eram de ouro e de prata, sobre um pavimento de pórfiro, e de mármore, e de alabastro, e de pedras preciosas.
E dava-se de beber em vasos de ouro, e os vasos eram diferentes uns dos outros; e havia muito vinho real, segundo o estado do rei.
E o beber era, por lei, feito sem que ninguém forçasse a outro; porque assim o tinha ordenado o rei expressamente a todos os grandes da sua casa que fizessem conforme a vontade de cada um.
09
Também a rainha Vasti fez um banquete para as mulheres da casa real do rei Assuero.
E, ao sétimo dia, estando já o coração do rei alegre do vinho, mandou a Meumã, Bizta, Harbona, Bigtá, Abagta, Zetar e a Carcas, os sete eunucos que serviam na presença do rei Assuero,
que introduzissem na presença do rei a rainha Vasti, com a coroa real, para mostrar aos povos e aos príncipes a sua formosura, porque era formosa à vista.
Porém a rainha Vasti recusou vir conforme a palavra do rei, pela mão dos eunucos; pelo que o rei muito se enfureceu, e ardeu nele a sua ira.
Então, perguntou o rei aos sábios que entendiam dos tempos (porque assim se tratavam os negócios do rei na presença de todos os que sabiam a lei e o direito;
e os mais chegados a ele eram: Carsena, Setar, Admata, Társis, Meres, Marsena, Memucã, os sete príncipes dos persas e dos medos, que viam a face do rei e se assentavam os primeiros no reino)