Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Na verdade, vocês são o povo, e com vocês morrerá a sabedoria.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria...;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
Nova Versão Internacional
´Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
Nova Versão Transformadora
Na verdade, que por vosoutros serdes o só povo: porisso comvosco ha de morrer a sabedoria.
1848 - Almeida Antiga
Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
Almeida Recebida
´Sem dúvida vós sois a voz do povo; e em vós reside toda o saber, penso que quando morrerem a própria Sabedoria desaparecerá!
King James Atualizada
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Basic English Bible
"Doubtless you are the only people who matter, and wisdom will die with you!
New International Version
No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
American Standard Version
Comentários