Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais cousas como estas?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas eu também tenho entendimento; em nada sou inferior a vocês. Quem não sabe coisas como essas?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
Nova Versão Internacional
Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
Nova Versão Transformadora
Tambem eu tenho hum coração como vosoutros, e não cedo a vosoutros: e em quem não ha semelhantes causas?
1848 - Almeida Antiga
Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
Almeida Recebida
Entretanto, não sou desprovido de inteligência e tenho a mesma capacidade de pensar e refletir que habita em vós.
King James Atualizada
But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Basic English Bible
But I have a mind as well as you; I am not inferior to you. Who does not know all these things?
New International Version
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
American Standard Version
Comentários