Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deleitar-te-ás, pois, no Todo-Poderoso e levantarás o rosto para Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
Nova Versão Internacional
´Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
Nova Versão Transformadora
Porque então te deleitarás no Todopoderoso: e levantarás teu rosto a Deos.
1848 - Almeida Antiga
Pois então te deleitarás no Todo-Poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
Almeida Recebida
Então te deleitarás no Todo-Poderoso e erguerás o teu rosto para Deus.
King James Atualizada
For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Basic English Bible
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
New International Version
For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
American Standard Version
Comentários