Jo 37:17

Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You who swelter in your clothes when the land lies hushed under the south wind,

New International Version

Percebes que em tua roupa desfalece-te de calor quando a terra é alcançada e fica amortecida sob o vento sul?

King James Atualizada

Você, que em sua roupa desfalece de calor quando a terra fica amortecida sob o vento sul,

Nova Versão Internacional

Ou de como os teus vestidos aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ou de como teus vestidos aquecem, quando desdo Sul aquieta a terra?

1848 - Almeida Antiga

Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,

2017 - Nova Almeida Aualizada

How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south [wind]?

American Standard Version

You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,

Basic English Bible

tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?

Almeida Recebida

Que faz aquecer as tuas vestes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enquanto você fica sufocado de calor em sua roupa, e o vento sul perde a força e tudo se acalma,

Nova Versão Transformadora

Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jo 37

Então, ela, segundo o seu prudente conselho, se espalha em roda, para que faça tudo quanto lhe ordena sobre a superfície do mundo habitável;
seja para correção, ou para a sua terra, ou para beneficência, que a faça vir.
A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; atende e considera as maravilhas de Deus.
Porventura, sabes tu como Deus as opera e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17
Ou de como as tuas vestes aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
Contar-lhe-ia alguém o que tenho dito? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
E agora não se pode ver o sol, que resplandece nos céus; mas, passando o vento e purificando-os,
o esplendor de ouro vem do norte; pois em Deus há uma tremenda majestade.