Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tirou-os das trevas e das sombras da morte e lhes despedaçou as cadeias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tirou-os das trevas e sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tirou-os das trevas e das sombras da morte e quebrou as correntes que os prendiam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
Nova Versão Internacional
Tirou-os da escuridão e das trevas profundas e quebrou suas algemas.
Nova Versão Transformadora
Tirou-os das trevas e da sombra de morte: e quebrou suas prisões.
1848 - Almeida Antiga
Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
Almeida Recebida
tirou-os da escuridão e das espessas trevas, e rompeu seus grilhões!
King James Atualizada
He took them out of the dark and the black night, and all their chains were broken.
Basic English Bible
He brought them out of darkness, the utter darkness, and broke away their chains.
New International Version
He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
American Standard Version
Comentários