Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois tu me livraste da morte, os meus olhos, das lágrimas e os meus pés, de tropeçar,
Nova Versão Internacional
Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
Nova Versão Transformadora
Porque tu, ó Jehovah, fizeste escapar minha alma da morte: meus olhos de lagrimas; e meus pés de tropeço.
1848 - Almeida Antiga
Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
Almeida Recebida
Visto que me livraste da morte; das lágrimas, meus olhos, e meus pés, da queda,
King James Atualizada
You have taken my soul from the power of death, keeping my eyes from weeping, and my feet from falling.
Basic English Bible
For you, Lord, have delivered me from death, my eyes from tears, my feet from stumbling,
New International Version
For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling.
American Standard Version
Comentários