Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Digam, pois, os que temem ao Senhor: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Digam, pois, os que temem o Senhor: ´Sim, a sua misericórdia dura para sempre.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
E que todos os que o temem digam: ´O seu amor dura para sempre!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
Nova Versão Internacional
Todos que temem o Senhor digam: ´Seu amor dura para sempre!`.
Nova Versão Transformadora
Digão agora os que temem a Jehovah, que sua benignidade dura para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
Almeida Recebida
Proclamem todos os que temem o SENHOR: ´Seu amor é para sempre!`
King James Atualizada
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
Basic English Bible
Let those who fear the Lord say: "His love endures forever."
New International Version
Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
American Standard Version
Comentários