Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pequeno sou e desprezado; contudo, não me esqueço dos teus preceitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
Nova Versão Internacional
Sou insignificante e desprezado, mas não me esqueço de tuas ordens.
Nova Versão Transformadora
Pequeno sou eu, e desprezado: porem me não esqueço de teus mandados.
1848 - Almeida Antiga
Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
Almeida Recebida
Sou insignificante e desprezado, contudo não esqueci teus preceitos.
King James Atualizada
I am small and of no account; but I keep your orders in mind.
Basic English Bible
Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
New International Version
I am small and despised; [Yet] do I not forget thy precepts.
American Standard Version
Comentários