Salmos 35:1

Pleiteia, Senhor, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contende, Senhor, com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

PLEITEIA, Senhor, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ó Senhor, defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.

Nova Versão Internacional

Ó Senhor, defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.

Nova Versão Transformadora

[Psalmo de David.] PREITEA, Jehovah, contra meus preiteantes: peleja contra os que peleião contra mim.

1848 - Almeida Antiga

Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.

Almeida Recebida

Um salmo de Davi. Advoga minha causa, ó SENHOR,contra os que me acusam; combate contra os que me perseguem.

King James Atualizada

<Of David.> O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.

Basic English Bible

?Of David.?
Contend, Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

New International Version

[A Psalm] of David. Strive thou, O Jehovah, with them that strive with me: Fight thou against them that fight against me.

American Standard Version

Salmos 35

01
Pleiteia, Senhor, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.