Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos ímpios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
Nova Versão Internacional
Não permitas que os arrogantes me pisoteiem, nem que os perversos me empurrem.
Nova Versão Transformadora
Não venha sobre mim o pé dos soberbos: e a mão dos impios me não faça mover.
1848 - Almeida Antiga
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
Almeida Recebida
Não permitas que o soberbo pise sobre mim, nem que a mão do ímpio me faça retroceder.
King James Atualizada
Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
Basic English Bible
May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
New International Version
Let not the foot of pride come against me, And let not the hand of the wicked drive me away.
American Standard Version
Comentários