Exodo 10:25

Moisés, porém, disse: Tu também darás em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor, nosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Moisés: Também tu nos tens de dar em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor, nosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Moisés, porém, disse: Tu também darás em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor nosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés respondeu: - Então você teria de nos providenciar os animais para os sacrifícios e holocaustos que queremos oferecer ao Senhor, nosso Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés respondeu: - Nesse caso o senhor deveria nos dar os animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Moisés contestou: "Tu mesmo nos darás os animais para os nossos sacrifícios e holocaustos que ofereceremos ao Senhor.

Nova Versão Internacional

´De jeito nenhum!`, respondeu Moisés. ´Por acaso o faraó nos daria os animais necessários para as ofertas e os holocaustos ao Senhor, nosso Deus?

Nova Versão Transformadora

Porem Moyses disse: Tu tambem darás em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que offereçamos a Jehovah nosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Moisés, porém, disse: Tu também nos tens de dar nas mãos sacrifícios e holocaustos, para que possamos oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus.

Almeida Recebida

Contestou-lhe Moisés: ´Terás de colocar em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, para que ofereçamos a Yahweh, nosso Deus.

King James Atualizada

But Moses said, You will have to let us take burned offerings to put before the Lord our God.

Basic English Bible

But Moses said, "You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God.

New International Version

And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt-offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God.

American Standard Version

Exodo 10

O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
Então, disse o Senhor a Moisés: Estende a tua mão para o céu, e virão trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.
E Moisés estendeu a sua mão para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
Não viu um ao outro, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas todos os filhos de Israel tinham luz em suas habitações.
Então, Faraó chamou a Moisés e disse: Ide, servi ao Senhor; somente fiquem vossas ovelhas e vossas vacas; vão também convosco as vossas crianças.
25
Moisés, porém, disse: Tu também darás em nossas mãos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao Senhor, nosso Deus.
E também o nosso gado há de ir conosco, nem uma unha ficará; porque daquele havemos de tomar para servir ao Senhor, nosso Deus; porque não sabemos com que havemos de servir ao Senhor, até que cheguemos lá.
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir.
E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim e guarda-te que não mais vejas o meu rosto; porque, no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
E disse Moisés: Bem disseste; eu nunca mais verei o teu rosto.