Exodo 12:25

E acontecerá que, quando entrardes na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, guardareis este culto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, uma vez dentro na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, observai este rito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E acontecerá que, quando entrardes na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, guardareis este culto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando estiverem na terra que o Senhor lhes dará, como prometeu, observem este rito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando entrarem na terra que o Senhor lhes dará, como prometeu, vocês deverão continuar realizando essa cerimônia religiosa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando entrarem na terra que o Senhor prometeu lhes dar, celebrem essa cerimônia.

Nova Versão Internacional

Quando entrarem na terra que o Senhor prometeu lhes dar, continuarão a realizar essa cerimônia.

Nova Versão Transformadora

E acontecerá que, quando entrardes na terra, que Jehovah vos dará, como tem dito, guardareis este culto.

1848 - Almeida Antiga

Quando, pois, tiverdes entrado na terra que o Senhor vos dará, como tem prometido, guardareis este culto.

Almeida Recebida

Quando tiverdes entrado na terra que Yahweh vos dará, como Ele prometeu, celebrareis este rito.

King James Atualizada

And when you come into the land which the Lord will make yours, as he gave his word, you are to keep this act of worship.

Basic English Bible

When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony.

New International Version

And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

American Standard Version

Exodo 12

Nenhuma coisa levedada comereis; em todas as vossas habitações comereis pães asmos.
Chamou, pois, Moisés a todos os anciãos de Israel e disse-lhes: Escolhei, e tomai vós cordeiros para vossas famílias, e sacrificai a Páscoa.
Então, tomai um molho de hissopo, e molhai-o no sangue que estiver na bacia, e lançai na verga da porta, e em ambas as ombreiras, do sangue que estiver na bacia; porém nenhum de vós saia da porta da sua casa até à manhã.
Porque o Senhor passará para ferir aos egípcios, porém, quando vir o sangue na verga da porta e em ambas as ombreiras, o Senhor passará aquela porta e não deixará ao destruidor entrar em vossas casas para vos ferir.
Portanto, guardai isto por estatuto para vós e para vossos filhos, para sempre.
25
E acontecerá que, quando entrardes na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, guardareis este culto.
E acontecerá que, quando vossos filhos vos disserem: Que culto é este vosso?
Então, direis: Este é o sacrifício da Páscoa ao Senhor, que passou as casas dos filhos de Israel no Egito, quando feriu aos egípcios e livrou as nossas casas. Então, o povo inclinou-se e adorou.
E foram os filhos de Israel e fizeram isso; como o Senhor ordenara a Moisés e a Arão, assim fizeram.
E aconteceu, à meia-noite, que o Senhor feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se sentava em seu trono, até ao primogênito do cativo que estava no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.
E Faraó levantou-se de noite, ele, e todos os seus servos, e todos os egípcios; e havia grande clamor no Egito, porque não havia casa em que não houvesse um morto.