Quando entrarem na terra que o Senhor lhes dará, como prometeu, vocês deverão continuar realizando essa cerimônia religiosa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, uma vez dentro na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, observai este rito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
American Standard Version
And when you come into the land which the Lord will make yours, as he gave his word, you are to keep this act of worship.
Basic English Bible
E acontecerá que, quando entrardes na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, guardareis este culto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando, pois, tiverdes entrado na terra que o Senhor vos dará, como tem prometido, guardareis este culto.
Almeida Recebida
Quando entrarem na terra que o Senhor prometeu lhes dar, continuarão a realizar essa cerimônia.
Nova Versão Transformadora
Quando tiverdes entrado na terra que Yahweh vos dará, como Ele prometeu, celebrareis este rito.
King James Atualizada
E acontecerá que, quando entrardes na terra que o Senhor vos dará, como tem dito, guardareis este culto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When you enter the land that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony.
New International Version
Quando entrarem na terra que o Senhor prometeu lhes dar, celebrem essa cerimônia.
Nova Versão Internacional
E, quando estiverem na terra que o Senhor lhes dará, como prometeu, observem este rito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E acontecerá que, quando entrardes na terra, que Jehovah vos dará, como tem dito, guardareis este culto.
1848 - Almeida Antiga
Comentários