Não terás outros deuses diante de mim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não terás outros deuses diante de mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não terás outros deuses diante de mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Não tenha outros deuses diante de mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Não adore outros deuses; adore somente a mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Não terás outros deuses além de mim.
Nova Versão Internacional
´Não tenha outros deuses além de mim.
Nova Versão Transformadora
Não terás Deoses alheos diante de meu rosto.
1848 - Almeida Antiga
Não terás outros deuses diante de mim.
Almeida Recebida
Não terás outros deuses além de mim.
King James Atualizada
You are to have no other gods but me.
Basic English Bible
"You shall have no other gods before
Or [besides] me.New International Version
Thou shalt have no other gods before me.
American Standard Version
Comentários